Не то, что эти Горбачевы.

Не то, что эти Горбачевы.

Русскоязычный человек в иноязычном окружение - Е. Протасовой

Иначе говоря, языковая идентичность является ясным и выпуклым отраже­нием других видов социальной идентичности и зачастую позволяет сказать о человеке больше, чем самые детальные исследования биографии. Художник А. в цитированном выше интервью так описал свои впечатления от посещения Москвы: «Это был большой для меня приятный шок, просто праздник, когда я первый раз приехал, настоящий праздник. Просто русскую речь слышать, хо­рошую русскую речь, особенно на окраинах, в магазинах, когда простые люди говорят по-русски. Не то, что эти Горбачевы. Когда я слушал его выступление, думал, господи, ну вот опять полуграмотный человек пришел, не лучше Бреж­нева. Я думал, что вообще люди там перестали говорить по-русски. Но когда я просто в очереди стоял, в магазинах, я слышал русскую речь, я понял, что рус­ский язык живет, и что это мне интересно».

Даже этот краткий обзор показывает, какое разнообразие личных судеб, творческих путей, художественных стилей скрывается за определением «рус­ский художник в эмиграции». Насколько оно вообще правомерно? Единствен­ным критерием «русскости» того или иного художника, того или иного произ­ведения может служить лишь соответствие национальному духу, национально­му мироощущению, тем труднообъяснимым, но ясно ощутимым особенностям веками сложившегося российского менталитета (который, к слову сказать, свой­ственен не только русским по национальности, но всем, кто воспитан на русской культуре в самом широком понимании). Существенно, что творчество таких ху­дожников в равной мере принадлежит и русской культуре, и культуре стран, где они работали после эмиграции.

Ощущение своей национально-культурной идентичности у художника, ра­ботающего за рубежом, обострено тем, что она ежедневно, ежечасно поверяет­ся столкновением с иной культурой, которая становится привычной, но никогда не становится своей. Даже те, кто десятилетиями считал себя проводниками передовой западной культуры, кто пережил гонения и изгнание, не могут пол­ностью признать превосходство этой культуры. Их творчество, их художествен­ный язык поддерживаются впитанным с детства культурным, языковым, соци­альным опытом.

всеУчебные заведения

5-й
191023 г.Санкт-Петербург улица Зодчего Росси дом 2 Телефон: + 7 (495) 629 70 62; +7 (495) 629 78 58
3-й
Москва, 1-й Краснокурсантский пр., 1/4
4-й
197183, Санкт-Петербург, ул. Сестрорецкая д.6 (главное здание) Телефон: (812) 430-60-40
3-й
105064, Москва, Гороховский пер., 4; телефон приемной комиссии: +7 (499) 261-31-52.

всеПоследние новости

05.08.2015
В конце 90-х годов прошлого века в России появилась мода на преподавателей-иностранцев, которые обучают студентов своему родному языку. Практику эту...
04.08.2015
Перенос начала учебного года может стать стрессом для тех, кто учится и работает в образовательных учреждениях, это негативно скажется на учебном...
04.08.2015
17-летняя дочь пресс-секретаря президента России в своем интервью призналась, что она хотела бы бросить учёбу в МГУ и переехать в Париж, где живет её...

всеСтатьи

10.09.2012
Во Львове возле памятника Ивану Франко четыре тысячи студентов протестуют против пребывания на должности министра образования и науки Дмитрия...
10.09.2012
Львовский областной совет просит Президента Виктора Януковича уволить министра образования и науки Дмитрия Табачника За принятие соответствующего...
09.09.2012
Министерство образования и науки рекомендует руководителям высших учебных заведений создавать структурные подразделения для трудоустройства студентов...