Обычно признается, что для конкретного

Обычно признается, что для конкретного

Русскоязычный человек в иноязычном окружение - Е. Протасовой

Обычно признается, что для конкретного индивида в каждый момент вре­мени разные виды идентичности актуальны в разной степени, - т.е. в данный конкретный момент наиболее выпуклой, главной, «ведущей» является одна ка­кая-то идентичность, определяющая основные стереотипы социального пове­дения. В то же время, как правило, все «частные» идентичности неразрывно взаимосвязаны, т.е. художник, родившийся и выросший в России, получивший здесь образование, включенный в профессиональные сети, является российским художником и в профессиональном, и в национально-культурном, и в языко­вом, и в социальном плане. Напротив, для художника в эмиграции решающее значение принимает весь клубок частных идентичностей: национальная, про­фессиональная, языковая. При этом обязательная связь между ними распадает­ся. Национальная идентичность в данном случае означает не столько то, к какой нации или этносу относит себя художник. Важнее, продолжает он себя считать (и является ли в действительности) носителем русской национальной культуры или максимально адаптирует свое творчество, ориентируясь на ведущие ценно­сти культуры принимающей страны. Вопросы профессиональной идентичности неизбежно связаны с ситуацией, в которой художник, вырванный из привычно­го культурного и социального окружения, должен решить, будет ли (и сможет ли) он сохранять свой профессиональный статус, продолжая работу в привыч­ном для себя жанре, стиле, технике, манере, или ему придется радикально из­менить их, а может быть, и отказаться от профессии художника вообще. Языко­вая идентичность, т.е. предпочтение, отдаваемое родному языку или языку принимающей страны, самым тесным образом связана с двумя первыми про­блемами, ибо определяет круг общения художника, включенность его в опре­деленные социальные сети, а через них - возможность профессиональной рабо­ты в выбранной специальности. Можно утверждать, что связи между социаль­ной, профессиональной, гендерной, языковой, культурной идентичностями для ху- дожника-эмигранта носят существенно иной характер, чем на родине. Взаимо­связь различных идентичностей, или, точнее, различных аспектов идентичности художника, можно проследить на примере эмигрантов различных поколений, связавших свою судьбу с Парижем, городом, который на протяжении послед­них двух веков являлся одним из крупнейших мировых центров художественно­го притяжения и русской эмиграции.

всеУчебные заведения

4-й
Вадковский переулок, 1. Тел.: (499) 973-30-76.
3-й
194044, г. Санкт-Петербург, ул. Академика Лебедева, 6 Телефон: 8 (812) 329-71-35.
5-й
191023 г.Санкт-Петербург улица Зодчего Росси дом 2 Телефон: + 7 (495) 629 70 62; +7 (495) 629 78 58
4-й
197183, Санкт-Петербург, ул. Сестрорецкая д.6 (главное здание) Телефон: (812) 430-60-40

всеПоследние новости

05.08.2015
В конце 90-х годов прошлого века в России появилась мода на преподавателей-иностранцев, которые обучают студентов своему родному языку. Практику эту...
04.08.2015
Перенос начала учебного года может стать стрессом для тех, кто учится и работает в образовательных учреждениях, это негативно скажется на учебном...
04.08.2015
17-летняя дочь пресс-секретаря президента России в своем интервью призналась, что она хотела бы бросить учёбу в МГУ и переехать в Париж, где живет её...

всеСтатьи

10.09.2012
Во Львове возле памятника Ивану Франко четыре тысячи студентов протестуют против пребывания на должности министра образования и науки Дмитрия...
10.09.2012
Львовский областной совет просит Президента Виктора Януковича уволить министра образования и науки Дмитрия Табачника За принятие соответствующего...
09.09.2012
Министерство образования и науки рекомендует руководителям высших учебных заведений создавать структурные подразделения для трудоустройства студентов...